— 20 октября, 2021 —
 
Будущее

​На возможный исход русских классиков из школы

Почему нельзя упрощать литературу в общеобразовательной программе до "полной понятности"

Впредисловии к учебнику "Французскаялитература в текстах для старших классоврусских школ"написано буквально следующее:

"Настоящийучебник предполагает экспериментальноепреподавание французской литературы,не как собрания произведений искусств,о которых принято говорить, и не каксобрания суждений известных критиков,на которые следует ориентироваться,но как собрание произведений, которыеследует познавать собственным разумоми личными наблюдениями, точно так же,как вы изучаете и впечатляетесь в музеяхкартинами великих мастеров."

Открываетсяучебник кратким, но вполне исчерпывающимэкскурсом в общую историю французскойлитературы, аннотацией литературныхжанров и хронологическим «резюме»истории Франции с XVII века.

Далее,снабжённые толковыми биографическимисправками, следуют авторы, каждого изкоторых представляет умело подобраныйотрывок из самых ярких его произведений:Корнель, Мольер, Лафонтен, Боссюэ,Лабрюйер, Сен-Симон, Лезаж, Монтескье,Вольтер, Руссо, Дидро, де Бюффон, ЕкатеринаВторая (да, императрица Екатерина, спометкой « ЕкатеринаII имеет своё место среди изучаемыхздесь имён, потому что она не толькомного писала по-французски - с незначительнымиошибками, но очень оригинальным слогом, -но и оказывала известное покровительствофранцузским философам своей эпохи »).

Далее- Бомарше, Андре Шенье, Мадам де Сталь,Ламартин, Де Мюссе, Гюго, Жорж Сaнд,Мишле, Сент-Бёв, Стендаль, Бальзак,Мериме, Теофил Готье, Флобер, Бодлер,Дюма-сын, Ростан, Ренан, Тэн, Золя, Додэ,Верлен, Анатоль Франс...и ещё с десятокпоэтов и прозаиков, сегодня почти совсемзабытых широкой публикой.

Всегов учебнике 422 страницы, включая оченькраткий французско-русский словарь икарту Франции.

Почемусловарь? С самого начала забыла уточнить: весь учебник, от первого до последнегослова написан по-французски. Я простодословно перевела первые строки"Введения".

По-русскина титульной странице фигурирует толькоодна-единственная надпись :«Книгоиздательство"Школа", Спиридоновка, 14».

Учебник « разрешёнМинистeрством общественного образования »и действительно предназначен «старшимклассам русских школ».

Год- 1914. "Изданиетретье, скорректированное и дополненное".Цена -1 руб.60к.

Этотраритет мне подарили, когда сама я быластуденткой третьего курса, и с тех самыхпор, мне так и не довелось встретитьлучшего пособия по литературе, выстроенногопо стимулирующей интерес методике, наязыке представляемых авторов.

Лишнийраз приходится констатировать неприятныйфакт: "старшие классы русских школ"сегодня были бы не в состоянии изучатьлитературу Франции, Англии, или Германиипо учебным пособиям, написанным воригинале.

Ав 1914 году подобные учебники были рутинойи вовсе не предназначались для какой-либоизбранной категории специальныхзаведений.

Еслипрограмма обучения старших классовпредполагала подобный охват толькофранцузской литературы, каков же былбагаж литературы отечественной ?

Какойже уровень общего образования моглипредъявить русские школы в 1914 году икак это укладывается в систему нынешнихдостижений ?

Кто-нибудьиз сегодняшних выпускников сможетопознать всех вышеперечисленных авторов,сказать пару слов об их биографии иназвать пару самых известных работ?

Сколькоавторов зарубежной литературы и сколькоотечественной сегодня включено впрограммы старших классов средних школ?

Накакие конкретные причины, кроме резкогосокращения часов преподавания некоторыхдисциплин, равно как и серьёзногооблегчения их объёмов можно списатьсегодняшний уровень общекультурнойподготовки, предлагаемой среднимишколами ?

Традиционную"yчётную карточку" прогресса (новыетехнологии, требующие перегруппировкиновых дисциплин, etc.) в качестве ответане предлагать.

Сегодняи грустно и смешно читать в воспоминианияхС.М.Соловьёва (внука историка С.М.Соловьёва и племянника философа Вл.С.Соловьёва):« ...Я с неудовольствоием видел, чтоклассическая система трещит. Числогреческихилатинских уроков уменьшалось; в младшихклассах ввели небывалое прежде"природоведение", правда, ещё вминимальных дозах... »

Пустьновизну тогдашнего "природоведения"сегодня воплощают "информатика"и "технология", как предметыобучения, а с годами, вполне возможно,добавится ещё с пяток совсем новыхдисциплин.

Главныйкозырь « progrès oblige » -прогрессобязывает, к сожалению, не меняет унылыйрезультат: общеобразовательный уровеньсегодняшних "русских школ" объективнонесоизмерим с уровнем 1914г.

Смутноевремя, но какие чёткие методики, судяпо вышеупонямутому введению к учебникупо литературе, где предлагается неповторять то, что "принято говорить"и не полагаться целиком на сужденияпризнаннных критиков, но « познаватьсобственным разумом и личными наблюдениями,точно так же, как вы изучаете и впечатляетесьв музеях картинами великих мастеров. »

Онибыли умнее, или это мы деградировали дотакой степени, что всё больше ударяемсяв повальную адаптацию, пытаясь оградитьот самостоятельной мысли собственныхдетей?

Икто поверит, что очередное облегчениепрограмм через изъятие Толстого сДостоевским пойдёт на пользу умам,которые всё более настоятельно требуютсчитать "неокрепшими"?

P.S. Редакции

К сказанному ув. автором стоит всё же добавить, что полное школьное образование в России в 1914-м году оставалось привилегией незначительного меньшинства, то есть говорить о поголовном знании начал древнегреческого, латыни и Бомарше было бы неверно.

Проблема в том, что целью образования вообще является "элитизация масс". Но это не является целью современного образования ни в России, ни в большинстве других крупных стран мира.