— 19 апреля, 2021 —
 
Общество

Русская литература для французов: серия "Запой"

"Пойми Россию" для западноевропейцев

Помнится,актёру Андрею Миронову однажды во времяконцерта из зала пришла записка такогосодержания: «Миронов! Кто вам сказал,что вы умеете петь?! Плюньте этомучеловеку в глаза, он вам не друг!»

Вспомнилая о нём по случаю сразу несколькихвысококультурных парижских мероприятий,так или иначе связанных с книгами ирусскоязычными современными писателями.

Нестерпимозахотелось найти того человека (илимогучую кучку людей), которыe выбирают,каких современных русскоязычных авторовследует непременно переводить нафранцузский и нести в массы какобразцы современной русской культуры.Чтоб массы прониклись, поняли и знали, чемсегодня она, русская культура, живёт,дышит и (конечно же!) страдает. Как нестрадать...

Взгляните хотя бы на издательство "La manufacture delivres" (что в переводе означает "Книжнаямануфактура"), только что выпустившеедва шедевра, позволяющих (если веритьаннотациям) «многое увидеть и понятьо России», которая как раз сейчасбудоражит самые пытливые умы.

Обе«наиболее представительныe работысовременных российских авторов»вышли в удивительной серии подназванием «Zapoï».

Понятливыйкритик щедро делится необходимымипояснениями по поводу названияколлекции, без которого новоизданныешедевры меркнут, как мясо без соли:"запой", пишет критик, такая женепереводимая русская реальность, каканглийский "сплин", и означает она,по сути, вынужденный уход от непереносимойдействительности, в мир облегчённыхалкогольными парами иллюзий.

«Мужчиныпьют без передышки, несколько днейкряду»,- пишет наивный критик (что он вообще знает о длительности), - «преждечем прийти в себя с ужасающей головнойболью,иногдаочень далеко от того места, где ониначинали пить...»Вот так вот. Конец цитаты. Читатель внастроении.

Длятех, кто на этом месте уже потерял связьс «неперeносимой русскойдействительностью», ещё раз повторю,что "Запой" - это только названиесерии книг. В которую были отобраны,переведены на французский и напечатаныследующие свидетельства о современнойРоссии.

Первоепринадлежит перу писателя АндреяКонстантинова (основатель "Фонтанки") и называется «Banditsky!»,с подзаголовком « Xроники организованнойпреступности в Санкт-Петербурге».

Критикобещает читателю полную и честнуюкартину санкт-петербургской жизни спрофессионально объяснённой разницеймежду "ворами" и "бандитами",а также всеми промежуточными категориямии прилегающими явлениями.

Посвящённыйэтой книге абзац критической статьи пестрит доказательствамивысокого профессионализма автора изавлекает читателя ключевыми словaми: КГБ, ФСБ, сталинский период, гулаги,рэкет, "крыши", гражданская войнамежду государством и бандитизмом, лихие90е.

Вторымизбранником серии "Запой" сталписатель Владимир Козлов (?) с не менееоригинальной книгой, заголовок которойбыл не менее оригинально обыгран критиком(судя по всему, вообще большим оригиналом...)– «Война».

Вэтом романе французскому читателюпосчастливится увидеть настоящуюроссийскую глубинку, «полностьюкоррумпированную, где все менты на самомделе гангстеры в форме, а мафия рулит».Для борьбы с этим «исконно русским»явлением собираются «молодыесимпатичные ребята», пытающиесяорганизовать нечто вроде западно-европейских"Красных бригад".

Искреннийвосторг вызывает цитата : «Ониатакуют полицию, одновременно размышляянад метаморфозами анархизма, прошедшегочерез века... Война- это подлинный микрокосмос русскогообщества, с его студентами без будущего,дружно мечтающими об анархии, сдеревенскими пост-толстовскимирелигиозными фанатиками, с наглымиолигархами, с исписавшимися журналистами,с бездарными или отвратительнымиполитиками.

Этотподлинный рассказ о российскойдействительности, на основе фактов 2010года, наглядно показывает город, гдедевушки устраивают конкурсы минетов вдискотеках, а полицейских за пыткиневозможно отдать под суд. Читателюпредстоит разобраться самому, кто тамхороший, кто плохой ».©

Заключениекритика бесподобно и в аннотациях ненуждается:

« Кто-нибудьзнает, как надо действовать? »-спрашиваетодин из героев « Войны ». Это лучшийвопрос, на который нет ответа, и он какнельзя точнее отражает ту Россию, котораяпредстаёт перед нами в двух романахсерии «Запой», одновременноужасающую, чёрную и фаталистичную ».©

Воттакие огурцы. Другой цитаты уменя для них нет. Как у них нет другихавторов и других сюжетов для западныхчитателей.

Попрочтении последнего абзаца из глубинмоей многострадальной памяти об"ужасающей, чёрной и фаталистичнойРоссии", полез анонимный «писатель»записки актёру Миронову и вдохновил напоиски конкретных людей, уполномоченныхдля отбора «самых интересных современныхроссийских писателей» в кoллекцию "Запой" и другие подобныеварианты.

Выне в курсе, кто и как выдаёт назначениясовременным писателям «на переводи мировую славу»? Нет, я вовсе несобираюсь приставать к этим людям свопросами, типа « Кто вам сказал, чтовы умеете выбирать? » - они ведь всёравно не признаются, кто им сказал, асудя по однозначности выбора и егополного соответствия некоторым негласнымдирективам, определяющим, какой сегодняследует подавать Россию в западные умы,и без того очевидно, что отбирать ониумеют.

Мнеинтересно совсем другое : умеют ли оничитать, и что они читают, если для души,а не когда "труба зовёт"?..

Потомучто, например, актёр Миронов пел всё-такихорошо. Но любят его не только за это.