— 27 июля, 2021 —
 
Новый кризис

Фигаро здесь, Фигаро там: как делается настоящая свободная пресса

Если в статье New York Times о детском питании не пнули Трампа - то это неудачная статья

Когдавам в очередной раз захочется поговоритьо том, что сегодня принято называть"ангажированной прессой" или"идеологическими СМИ", прежде всегозагляните в любой свежий номер мерилавселенской демократии, газету The New YorkTimes.

Я вот неполенилась во время одного перелёта –и не пожалела. Зависнув между небом иземлёй неделю назад, я внимательнопрочла номер за 19 августа и с интересомотметила одну любопытную закономерность.

Любоеотражённое в номере событие или простосюжет вне зависимостиот инфоповода подаётсясквозь призму ярко идеологической,прямо-такиактивистской журналистики.

Oценитесами.

Передовицаприветствует читателя статьёй с манящимзаголовком "Президент отвратительнееКалигулы", где г-на Трампа с самыхпервых строк и без обиняков сравниваютс "жестоким и безнравственным римскимимператором, обожавшим оскорблять иунижать других, особенно членов римскойэлиты"©.

Прошуотметить, что это не пафосная ирония, адословный перевод.

Причёмв этом безапелляционном сравнениивыигрывает, конечно же, Калигула, таккак, по мудрому обьяснению автора статьи,он "по крайней мере не разжигалэтнической ненависти и беспорядков всвоей империи".

А г-нТрамп, следовательно, разжигает.И, надо полагать, собственноручно.

Болеетого (сетует автор передовой статьи),"когда поведение императора Калигулыстало совершенно невменяемым, римскаяэлита сделала всё то, что сегодняшняяпартия, заполонившая Конгресс не способнадаже вообразить, а именно, нашла способего убрать".

Здесь унас конец цитаты и глубокие размышления- отважным на заметку...

Далееавтор пространно глаголит обо всехнесчастьях, кои повлекло за собойпоявление г-на Трампа в амриканскойполитике, с болезненным отчаяниемубеждая читателя, что "каждый, имеющийглаза - но только не те, которые смотряттелеканал Fox News - давно уже понял, чтоТрамп (заметьте, не г-н Трамп, не президентТрамп, а просто Трамп), абсолютно ибесповоротно неспособен исполнять своигосударственные обязанности, какморально, так и интеллектуально"©.

Вот такаяглубокая аналитика делает погоду напередовице The New York Times.

Следующаястатья - интервью с известным писателемшпионских романов Джоном Ле Карре, гдепрактически в каждом обсуждаемом сюжетеему предлагается провести отрицательнуюпараллель с г-ном Трампом.

Писательграссказывает, например, о своём отце,имевшем обыкновение отрицать вечеромто, что говорил утром –и ему немедленно протягивается соломинка:"Hе кажется ли вам, что это оченьнапоминает отношение к реальностипрезидента Трампа?.. Не думаетели вы, что у русских имеется какой-токомпромат на г-нaТрампа?"

И писательпослушно забывает об отце, следуяпредложенному развороту: действительно,очень напоминает; да, компромат навернякаимеeтся.

По-моему,здорово получилось. Но и это ещё не всё.Тpамп коварен, вездесущ и неиссякаем.

Оннастырно и беспербойно вкрапливаетсяв общий блок подаваемой газетой информациии не даёт себя забыть.

Послетрагической статьи об "Актрисе иголосе сирийской оппозиции в изгнании",бежавшей от кровавого Асада; послестатьи об ужасах индийской системыздравоохранения (переполненные больницы,детская смертность, вообще кошмар), после статьи о борьбе за свободу абортовв Чили (трагическая история активистки,которой не позволили сделать аборт иона родила больного ребёнка, a значит,свобода абортов обязательна для всехипоголовно); наконец, после текста о"совершенно небоходимой" зачисткеВосточной Европы от советских символов(завал советских памятников в Польше,Венгрии, Чехословакии, почему это важно,нужно и прекрасно) - вот и он, опять иснова, любимый, дорогой!

А тососкучились...

Oченьинформативная совместная колонка сразудвух журналисток об одной из спутницна жизненном пути г-на Трампа, манекенщицеКаре Янг, с которой он когда-то некотороевремя встречался и на публике многомелькал.

Ясноедело, что если каждой из бывших вупотреблении спутниц г-на Трампапосвящать по колонке в серьёзном издании,получится обьёмный материал размеромс телефонный справочник.

Поэтомуданная спутница заинтересовалапрофессионалов пера и скандала не простотак, а исключительно волею своегопроисхождения : Кара Янг мулатка и этоменяет всё.

Двечестных и непримиримых журналисткиотважно допрашивали Кару Янг, пытаясьвыяснить, не замечала ли она в периодсвоей необдуманной связи с ДональдомТрампом каких-нибудьрасистских наклонностей у своегокомпаньона.

К огорчениюбесстрашных журналисток, Кара Янгоказалась чересчур лояльным и крепкиморешком, не особенно проникшимся общейобязанностью карающей политкорректи.

Послемногочисленных неудачных наводок наотчаянно прямой вопрос, не думает лиона, что г-н Трамп расист и сторонникбелых супрематистов, эта несознательнаяженщина ответила: "Я этого не замечала".

Чем чутьне испортила всю статью.

Но есливы подумали, что это провал, то напрасно.

Несдавшиеся журналистки всё-таки выудилииз Кары Янг скрытое признание желаемогорезультата, обработав историю её походас Трампом на теннисный турнир, гдеотблистали сёстры Уильямс: неосторожнаяКара призналась, что Дональд "былвпечатлён количеством темнокожих людейна стадионе, во время этого матча".

Что далобезусловное право журналисткам "надровнях торжествуя" заключить статьютаким победным образом: "Нужно думать,он полагал, что темнокожие люди неувлекаются теннисом!"

Вот такуюбольшую и важную информацию вы можетерегулярно получать из надёжногоисточника, светоча мировой демократии,эталона свободы слова.

Омногогранности подлинно свободноймысли и многообразии вольных трактовокя тактично промолчу, тем не менее уточнив,что далее, по всему номеру можно ненапрягаясь констатировать негативныевкрапления Трампа – «Фигаро здесь,Фигаро там!» - втексты практически каждой статьи, заредким исключением совсем ужбезотносительных сюжетов, куда егоабсолютно невозможно было влепить дажешрапнелью.

Отметьтетакже, что газета The New York Times предназначенавовсе не зашоренному русскоязычномуслушателю вселенских курсов демократическойполиткорректности, а самому свободномыслящему и либерально вперёд смотрящемусословию на планете - англоязычномуконтингенту нашей маленькой вселенной.

Прочувствуйтеразницу и впечатлитесь.

И когдав очередной раз вам захочется поговоритьо том, что называют независимой исвободной прессой, начните с её эталона- откройте любой свежий номер и найдитеФигаро здеcь, Фигаро там.

С первойпопытки.